| 1. | A loading on board dispatch taking in charge at form 装船发运和接收监管的地点 |
| 2. | Beneficiary must immediately adise applicant of details of shipment after loading on board 装船后受益人必须立即通知申请人装货细节。 |
| 3. | Beneficiary must immediately advise applicant of details of shipment after loading on board 装船后受益人必须立即通知申请人装货细节。 |
| 4. | 7 the damage was caused by rough handling when the goods were being loaded on board ship at dock 货物损坏是在码头搬动装船时因野蛮装卸所造成的。 |
| 5. | Merchant is responsible for collecting / discharge of dunnage at port of discharge as loaded on board 贸易商负责在卸货港收集和卸下所有装上船的垫板。 |
| 6. | An on board bill of lading indicates that the goods have been actually loaded on board of the carrying vessel bound for the port of destination 已装船提单表明货物已实际装上开往目的港的承运船只。 |
| 7. | This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre - printed wording on the bill of lading 即使提单上已注明印就的“已装船”或“已装具名船只”措词,本规定仍然适用。 |
| 8. | This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre - printed wording on the non - negotiable sea waybill 即使不可转让海运单以预先印就的文字表明货物已由具名船只装载或装运,本规定也适用。 |
| 9. | This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre - printed wording on the non - negotiable sea waybill 即使非转让海运单上已注明印就的“已装船”或“已装具名船只”措词,本规定仍然适用。 |
| 10. | Article 72 when the goods have been taken over by the carrier or have been loaded on board , the carrier shall , on demand of the shipper , issue to the shipper a bill of lading 第七十二条货物由承运人接收或者装船后,应托运人的要求,承运人应当签发提单。 |